translated text of automatic form

non human automatically generated poetry poesía automáticamente generada no humana automáticamente poesía اشعار aucun Не البشريه ، كبدايه автоматически поэзия poesía automáticamente جينيرادا не البشريه ، جينيرادا اوتوماتيكيمنت не поступает дру القائم automáticamente poesía де де اشعار ردود البشريه ،

21.9.07

wrong political exiles (from the past)

lost father hydrate
from blankets
to the neck,
in her mother's arms, pets, clothing, zirconium.
delicate line.
They are wrong political exiles
political center navigation
legs inconvenience
Sports are enthusiastic understanding.
Sunday from where
spold rivers, alfalfa, Lycra
cover all from the earth like a bath.
if you play, from Hong Kong,
distance between notes,
methodology of strange and the
opposite side
remembered grandfather
hit the city


El hidrato perdido del padre
El edredón
Al cuello,
Los brazos domésticos de sus madres, animales, ropas, circonio.
La línea delicada.
No corrigen exilios políticos
Centro político de la navegación
Piernas de la inconveniencia
Entusiasmo y el entender de los deportes.
Domingo donde
Spold de los ríos, alfalfa, Lycra
Cubrir todos con la tierra como baño.
Si juegas, Hong Kong,
Enlaces de la distancia
Extranjeros y metodología
Opuesto
Abuelo de la Srta.
Huelga de la ciudad

1 Ummæli:

Blogger Russell CJ Duffy sagði...

you is THE girl!

21. september 2007 kl. 13:13  

Skrifa ummæli

Gerast áskrifandi að Birta ummæli [Atom]

<< Heim