translated text of automatic form

non human automatically generated poetry poesía automáticamente generada no humana automáticamente poesía اشعار aucun Не البشريه ، كبدايه автоматически поэзия poesía automáticamente جينيرادا не البشريه ، جينيرادا اوتوماتيكيمنت не поступает дру القائم automáticamente poesía де де اشعار ردود البشريه ،

22.4.07

metaperson





dans ma tête le lautremont résonne et avril loyalement. non égal je suis déjà un parodia de mêmes je. Je suis parodia andanté.




les chansons de la mauvaise douleur

2 Ummæli:

Blogger Lazare sagði...

qué bonito poema. este me gusta mucho. me lo aplico, además

22. apríl 2007 kl. 04:50  
Blogger Tamara sagði...

el maldito traductor de google mejora lo que escribo. me empieza a dar que pensar...

22. apríl 2007 kl. 06:45  

Skrifa ummæli

Gerast áskrifandi að Birta ummæli [Atom]

<< Heim